Всё это куриные происки.
Дочитала первую часть цикла, собссно, "Игру престолов". Ребята, это, наверное, первый раз в моей жизни, когда, серьезно, книга не лучше. Возможно, конечно, все это из-за перевода. Сейчас начала читать в переводе кого-то другого и, вроде бы, стало лучше. Но все равно, черт возьми, мне не нравится, как это написано! Мне нравится, что написано. Сюжет захватывает, как, впрочем, и в сериале. Но язык мне не понравился критически. Может, я, конечно, и еретик, но че-то как-то не мое это. Описания порой ввергают в настоящее отвращение. И все эти слишком частые упоминания "его выпирающей мужественности" и "ее женственности"(да-да, этими прекрасными, блин, оборотами, автор раз за разом обозначал половые признаки). И герои как-то вызывают меньше чувств. Хотя Арья и Тирион по-прежнему обожашки-обожашки. Первый раз в жизни заставляла себя взяться за книгу. Но все же. Ради сюжета буду читать всё. Чувствую, медленно. Но надо.
И ДА! Я ПОДОЗРЕВАЮ, ЧТО ДЖОН СНОУ - СЫН ЛИАННЫ И ТАРГАРИЕНА! СЕРЬЕЗНО! Я ВЕРЮ В ЭТО!



@темы: книга, то, что не нравится мне

Комментарии
22.02.2013 в 12:53

...for de runerne de lyster han å vinne.
ДЖОН СНОУ - СЫН ЛИАННЫ И ТАРГАРИЕНА
Да ну.
Джон на вид типичный Старк, без примесей.
Старковская кровь перебила драконью? Серьезно?

Также, перевод - фигня. ЧИТАЮ В ОРИГИНАЛЕ И ВСЕГДА ТАК ДЕЛАЮ.
23.02.2013 в 20:45

Всё это куриные происки.
Гульдан Мульдан, я понимаю, что это фигня. (Про Таргариена.) Просто эта мысль случайным образом пришла мне в голову и теперь дико веселит. То есть я думаю об этом - и мне радостно и весело. Я не знаю, почему х)
Я знаю( Но читать столько буков в оригинале выше моих сил. С английским все не так хорошо, как хотелось бы.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии